Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] On January 17th, I will go to the DFS shop in Okinawa to take the training of...
Original Texts
1/17に17PSの商品研修の為、沖縄DFSショップへ行く予定です。
以前からリクエストされているstock programの実在庫チェックですが、
まだ香港DFSのマーチャンダイジングより許可が得られていないようです。
以前からリクエストされているstock programの実在庫チェックですが、
まだ香港DFSのマーチャンダイジングより許可が得られていないようです。
Translated by
pineapple_2525
I plan to go to the Okinawa DFS shop for 17PS product training on Jan. 17.
For the actual stock check of the stock program that you have been requesting,
It seems that authorization from Hong Kong DFS merchandising has not yet been obtained
For the actual stock check of the stock program that you have been requesting,
It seems that authorization from Hong Kong DFS merchandising has not yet been obtained
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 323letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $29.07
- Translation Time
- 5 minutes