Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] On January 17th, I will go to the DFS shop in Okinawa to take the training of...

Original Texts
1/17に17PSの商品研修の為、沖縄DFSショップへ行く予定です。
以前からリクエストされているstock programの実在庫チェックですが、
まだ香港DFSのマーチャンダイジングより許可が得られていないようです。
Translated by pineapple_2525
I plan to go to the Okinawa DFS shop for 17PS product training on Jan. 17.
For the actual stock check of the stock program that you have been requesting,
It seems that authorization from Hong Kong DFS merchandising has not yet been obtained
sujiko
Translated by sujiko
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
323letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$29.07
Translation Time
5 minutes
Freelancer
pineapple_2525 pineapple_2525
Starter
Born in Japan, raised in the states, graduate of a University in Japan with b...
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact