Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have been looking for this product so long time. Is the certificate and th...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eikog13507 , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by soundlike at 10 Jan 2017 at 21:34 2998 views
Time left: Finished

ずっと探していた商品なので気になっています。
証明書とオリジナルの箱はついていますか?
あと、テディベアの状態をもうすこし詳しくしりたいので
写真を何枚かとってもらえませんか?

It is a product that I've been looking for a long time so I am interested.
Does it include the certificate and the original box?
Also, I'd like to know the condition of the teddy bear in detail.
How many pictures you could take?.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime