[Translation from Japanese to English ] Thank you for your understanding. I am not to be blamed. But the case was sp...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 06 Jan 2017 at 16:38 983 views
Time left: Finished

ご理解頂きありがとう。
こちらに全く非がないのにケースを上げられてとても残念に思っています。
今まで長い間ebay販売をしていますが
今回みたいな事は初めてです。

上記の件で販売金額がロックされています。
ケースのクローズと資金ロックはいつ解除されますか?
今後の販売活動もあり
大きな金額なので
とても心配です。

ご回答お待ちしております。

Thank you for your understanding.
I am not to be blamed. But the case was specified and I am very disappointed.
I have been selling at eBay for a long time, but it is my first experience.

The sales amount is locked due to above problem.
When will the closed case and locked fund be removed?
I am going to sell items in the future, and it is quite a large amount.
I am very worried about it.

I am looking forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime