Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your understanding. I am not to be blamed. But the case was sp...

Original Texts
ご理解頂きありがとう。
こちらに全く非がないのにケースを上げられてとても残念に思っています。
今まで長い間ebay販売をしていますが
今回みたいな事は初めてです。

上記の件で販売金額がロックされています。
ケースのクローズと資金ロックはいつ解除されますか?
今後の販売活動もあり
大きな金額なので
とても心配です。

ご回答お待ちしております。
Translated by sujiko
Thank you for your understanding.
I am not to be blamed. But the case was specified and I am very disappointed.
I have been selling at eBay for a long time, but it is my first experience.

The sales amount is locked due to above problem.
When will the closed case and locked fund be removed?
I am going to sell items in the future, and it is quite a large amount.
I am very worried about it.

I am looking forward to hearing from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
162letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.58
Translation Time
8 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact