Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good day. Thank you for contacting us. We deeply apologize that you had...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , chibbi , mahessa ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nana_godzilla at 27 Dec 2016 at 04:09 1745 views
Time left: Finished

こんにちは、

連絡を頂きましてありがとうございます。

この度はData backが機能しないという事で、
悲しい気持ちにさせてしまいまして申し訳ありません。

解決策を考えたいと思っているので、1日、2日ほどお待ち頂いて宜しいでしょうか?

早めにご連絡を差し上げようと思います。

宜しくお願い致します。

Good day.
Thank you for contacting me.
The data back failed to function. I'm sorry to cause you grief.
I would like to think of another solution so I hope you will be willing to wait for 1-2 more days.
I will contact you again as soon as possible.
Hoping for your favorable regard.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime