Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I apologize for the trouble. Thank you for contacting us. We have compl...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , ymgonzalez2000 , masahiro_matsumoto , mahessa ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by lifedesign at 26 Dec 2016 at 17:54 1708 views
Time left: Finished

お世話になります。

ご連絡ありがとうございます。

inifiti社のLCL分の支払い手続きを完了いたしました。
BLの送付をお願いいたします。

よろしくお願いいたします。

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Dec 2016 at 17:58
I apologize for the trouble.

Thank you for contacting us.

We have completed the payment procedure for Inifiti company's LCL.
Please send us the BL.

Thank you very much.
kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 26 Dec 2016 at 17:58
I am obliged to you.
Thank you for contacting us.
The payment process for infiniti's LCL is completed.
Please deliver BL.
Hoping for your kind regard.
masahiro_matsumoto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Dec 2016 at 17:57
Hello.

Thank you for your information.

I have completed payment procedure for LCL about inifiti.
Please send me BL.

Thank you in advance.
ymgonzalez2000
Rating 48
Translation / English
- Posted at 26 Dec 2016 at 18:08
Thanks for your care.

Thanks for your contact.

The payment of the LCL corresponding the company infiniti has been completed.
We would appreciate your delivery of the BL.

Thanks in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime