Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] hi before you ship it off i just want to clarify and make sure that the snare...

Original Texts
hi before you ship it off i just want to clarify and make sure that the snare drum i bought is a recording custom snare. it said RC on the end of the serial number and so i bought with confidence it was and the RC stood for recording custom
maruko- Translated by maruko-
こんにちは。発送される前に、確かめたいことがあります。私が買ったスネアドラムはレコーディングカスタムスネアです。シリアルナンバーの末尾によると、それはRCです。なので、私はカスタムを記録するためのRCスタンドだと確信を持って買いました。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
240

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$5.4

Translation time
10 minutes

Freelancer
Starter
marukoと言います。
翻訳のスキルを磨きたくて登録しました。
よろしくお願いします。

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)