Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for getting in touch. Because I can't select Japan as th...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
請求先住所ですが、日本を選択することが出来なかったため
送り先と同じにしてしまいました。
申し訳ございません。

以下、クレジットカードの請求先住所です。


もし、決済が出来ない場合はpaypalでの支払いは可能ですか?

お返事お待ちしております。

Translated by scintillar
Thank you very much for getting in touch.
Because I can't select Japan as the billing address, I made it the same as the forwarding address.
I'm sorry about that.

My credit card billing address is below
*

If I can't settle the account that way, is it possible to make the payment by Paypal?

I'll wait for your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
132letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.88
Translation Time
10 minutes
Freelancer
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
Contact