Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] We recently contacted you about receiving reports that you have listed items ...
Original Texts
We recently contacted you about receiving reports that you have listed items on Amazon.co.uk that infringe intellectual property rights. Details of these reports can be seen on the Performance Notifications page in Seller Central. As a result, you currently may not sell on Amazon. Funds will not be transferred to you but will stay in your account while we work with you to address this issue.
Translated by
masahiro_matsumoto
私はあなたがAamzon.co.ukに展示した商品が知的財産権を犯しているという報告を受けたことについて
あなたに最近連絡をとりました。
これらの報告の詳細はセラーセントラルのパファーマンス通知ページより見ることができます。
結果として、あなたはAmazonで現在ものを売ることができません。
お金もあたなに送金されません。しかし私たちがこの問題について取り組んでいる間は
あなたのアカウントを残しておくでしょう。
あなたに最近連絡をとりました。
これらの報告の詳細はセラーセントラルのパファーマンス通知ページより見ることができます。
結果として、あなたはAmazonで現在ものを売ることができません。
お金もあたなに送金されません。しかし私たちがこの問題について取り組んでいる間は
あなたのアカウントを残しておくでしょう。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 394letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.865
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
masahiro_matsumoto
Starter
I am freelance translator and strong for engineering field.