Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your support as always. Thank you for sending me pro...
Original Texts
お世話になります。
profoma invoiceありがとうございます。
前払い金30% = 💲6,190
支払い手続きおこないました。
仕様書につきましては、数日以内にお送りできる予定です。
完成の予定は、60日後で、2月の中旬でよろしいでしょうか?
ご確認お願いいたします。
ご返信お待ちしております。
profoma invoiceありがとうございます。
前払い金30% = 💲6,190
支払い手続きおこないました。
仕様書につきましては、数日以内にお送りできる予定です。
完成の予定は、60日後で、2月の中旬でよろしいでしょうか?
ご確認お願いいたします。
ご返信お待ちしております。
Translated by
atsuko-s
Thank you very much for your support as always.
Thank you for sending me profoma invoice, too.
The advanced payment 30 percent = 6190 USD
I made the procedure to pay.
As for specification, I will send you it within a few days.
It will be completed in 60 days, so would you accept it will be the mid of February?
I would like you to confirm that.
I'm waiting you for your reply.
Thank you for sending me profoma invoice, too.
The advanced payment 30 percent = 6190 USD
I made the procedure to pay.
As for specification, I will send you it within a few days.
It will be completed in 60 days, so would you accept it will be the mid of February?
I would like you to confirm that.
I'm waiting you for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.14
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。