Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello! The camera received. Run the camera shutter is not as declared by you!...

This requests contains 168 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( chibbi ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nana_godzilla at 20 Dec 2016 at 00:40 1729 views
Time left: Finished

Hello! The camera received. Run the camera shutter is not as declared by you!

The shutter is working properly. Why did the wrong resource shutter has been declared?
Reply

こんにちは。カメラ届きました。シャッターはああなたがおっしゃってたようには作動しません。

シャッターはきちんと作動しています。なぜ間違ったシャッターの情報が使用されたのでしょう?
返答

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime