Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] the $1100 total was with out the shipping ... shipping cost $110 more can yo...

This requests contains 143 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_1984 , naokofunatsu ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Dec 2016 at 16:48 2254 views
Time left: Finished

the $1100 total was with out the shipping ... shipping cost $110 more can you send the extra fir the shipping cost.. I will send her on Monday

sakura_1984
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 Dec 2016 at 17:09
1100ドルは送料を除いた金額です…送料は110ドルですので、送料分を追加でお送りください。月曜日にはお送りする予定です。
[deleted user] likes this translation
★★★★★ 5.0/1
naokofunatsu
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 Dec 2016 at 17:04
the $1100 total was with out the shipping ... shipping cost $110 more can you send the extra fir the shipping cost.. I will send her on Monday
総額1100ドルでは購入できません...購入金額とは別に追加料金110円が必要です...月曜日に彼女に発送する予定です。
[deleted user] likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime