Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Because It will take 7 days cause we need verified your payment. After it we ...

This requests contains 264 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kaory , minori , lurusarrow ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by kusakabe at 23 Sep 2011 at 16:00 1379 views
Time left: Finished

Because It will take 7 days cause we need verified your payment. After it we need time to wait from our shipment department and than waiting for verifying the package's on our customs.

After all process is passed we will get you the tracking number of the shipment.

7日間かかります。これは支払いの確認が必要となるからです。発送部門でかかる時間と税関で荷物検査をする待ち時間が必要です。
処理がすべて終わってから出荷時の追跡番号を送付します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime