Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It's a rare house-shaped puzzle. It is a precious work of art made by craft...

Original Texts
珍しい家型のパズルです。
日本でも作る職人がほとんど居なくなった貴重な工芸品です。
開けるまでの回数は12回です。
外寸120x75x90mm


充電式のライトは短期間で品切れになりました。
3個の次は9個、次は27個・・・と3倍に増やして注文していくつもりでしたが、
一気に30個注文させていただけませんでしょうか?
そちらの販売の障害になるといけないので、在庫に余裕があればお願いします。

Translated by kamitoki
It's a rare house-shaped puzzle.
It is a precious work of art made by craftsmen that you can hardly find even in Japan.
You have 12 times until it opens.
Its outside dimensions are 120x75x90mm.

The rechargeable light sold out in a short amount of time.
Next to 3 pieces is 9, next to 9 is 27 pieces... Increasing by 3 times is what I intended to order but
will you be able to let me order 30 pieces in one go?
I can't be an impediment to your sales but if you have extra stock I'd like to order it.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
188letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.92
Translation Time
43 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact