Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your support. I appreciate you continuously keep send...

Original Texts
こんにちは、お世話になります。

いつも素晴らしい商品を送って頂きありがとうございます。
お願いがあります。
商品発送時に箱の外面か、箱の中にインボイスを同封して下さい。
インボイスが無いと税関で止められてしまいます。
お手数だと思いますが宜しくお願いします。
Translated by transcontinents
Thanks for your service.

Thank you always for sending wonderful item.
I have a favor to ask.
Please attach invoice on outside of the box or inside the box when you make shipment.
Without an invoice, it will be held at the customs.
I'm afraid to take your time, but I appreciate your kind arrangement.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
124letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.16
Translation Time
5 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...