Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This time could you make 7 photos with your sensitivity for me. 1280 pixels ...
Original Texts
今回は7枚の写真をあなたの感性で作って頂けませんか
1280ピクセル以上が望ましいです。
今回 イメージしている、販売ページが以下
仕入先サイトは以下
依頼事項
1 撮影写真の調整 照明のあたりにムラがあります。これを調整
2 背景の削除 PNG ファイルにする
3 参考URLに沿った形で、画像を作成して下さい (1280 PIX以上)
4 モデルが移った使用シーンの画像は以下
この画像をつかって、使用シーンの写真を組み合わせて
作って下さい。(クオリテォイーを落とさないギリギリ大きな写真)
Translated by
kamitoki
This time could you make 7 photos with your sensitivity for me.
1280 pixels or higher is desirable.
The sales page for the current images is below.
The supplier site is below.
Requested items.
1. Adjust the shot photos. There are irregularities in the lighting. Fix these.
2. Remove background. Save as PNG.
3. Create images based on the reference URL (1280 pixels or higher)
4. The picture of the scene to be used where the model is transferred is below.
Use this image and put together pictures using the scene. (Large photos as much as possible without losing image quality.)
1280 pixels or higher is desirable.
The sales page for the current images is below.
The supplier site is below.
Requested items.
1. Adjust the shot photos. There are irregularities in the lighting. Fix these.
2. Remove background. Save as PNG.
3. Create images based on the reference URL (1280 pixels or higher)
4. The picture of the scene to be used where the model is transferred is below.
Use this image and put together pictures using the scene. (Large photos as much as possible without losing image quality.)