Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am truly sorry for inconveniencing you this time. There was some trouble w...
Original Texts
この度はご迷惑をおかけして誠に申し訳ございません。
配送トラブルのため到着予定日が分かりません。
そこでこちらで出来る限りのことをさせて頂きます。
アマゾンカナダで添付の商品を購入しました。
12月15日到着予定です。
とりあえずこちらを代用品としてお使い下さい。
大変申し訳ございませんがご理解の程宜しくお願いいたします。
配送トラブルのため到着予定日が分かりません。
そこでこちらで出来る限りのことをさせて頂きます。
アマゾンカナダで添付の商品を購入しました。
12月15日到着予定です。
とりあえずこちらを代用品としてお使い下さい。
大変申し訳ございませんがご理解の程宜しくお願いいたします。
Translated by
kamitoki
I am truly sorry for inconveniencing you this time.
There was some trouble with the delivery so I don't know what day it will arrive.
So please let me do what I can from this side.
I bought the attached products from Amazon Canada.
It's scheduled to arrive on December 15.
Please accept these as replacements for the meantime.
I am very sorry for the delay. Hoping for your understanding.
There was some trouble with the delivery so I don't know what day it will arrive.
So please let me do what I can from this side.
I bought the attached products from Amazon Canada.
It's scheduled to arrive on December 15.
Please accept these as replacements for the meantime.
I am very sorry for the delay. Hoping for your understanding.