こんにちは。
この度は弊社の商品でご不便をおかけしてしまい申し訳ございません。
返金の手続きは購入履歴の方からしておりますので、
そちらから手続きの方をしてください。
今後ともmkystoreをよろしくお願いします。
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2016 at 12:32
Good day.
We deeply apologize that our company's product has caused you such trouble on this occasion.
The procedure to request for a refund can be done from your purchase history, so please do it from there.
We hope you will continue to place your trust in mkystore from now on.
yuyamakino likes this translation
We deeply apologize that our company's product has caused you such trouble on this occasion.
The procedure to request for a refund can be done from your purchase history, so please do it from there.
We hope you will continue to place your trust in mkystore from now on.
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2016 at 12:33
Hello.
We are very sorry for inconvenience our product have caused you.
We have already made the procedure of the refund from the purchase history, so please proceed it.
We appreciate your continuous purchasing the product of our mkystore in advance.
We are very sorry for inconvenience our product have caused you.
We have already made the procedure of the refund from the purchase history, so please proceed it.
We appreciate your continuous purchasing the product of our mkystore in advance.