Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have a question regarding the item. According to the item description, six...

This requests contains 92 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 Dec 2016 at 12:30 1567 views
Time left: Finished

商品について質問があります。
この商品の付属品に6本のビットが付属すると書いてあります。
この6本のビットはどのようなビットでしょうか。
ビットの種類を教えてください。
宜しくお願い致します。

I have a question about the item.
It says that 6 pieces of bit are attached as accessory of this item.
What kind of bit are they?
Please tell me kind of the bit.
Thank you.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime