Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I apologise for the late reply. I am not aware that the functionality is lik...

Original Texts
ご連絡が遅くなり申し訳ございません。

性能は一般的なsp404とかわりません。
この機種はRolandから発売された限定カラーのブラックモデルになります。

自分で塗装したものではありません。

数少ない商品ですので、是非お早めにご購入下さい。
あなたからのご連絡をお待ちしております。
Translated by soulsensei
I apologise for the late reply.
I am not aware that the functionality is like that of a typical sp404.
This model is an limited edition black model sold by Roland.
It is not a product painted by myself.
As the stocks are limited, please purchase them early.
I am looking forward to your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
136letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.24
Translation Time
8 minutes
Freelancer
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
Contact