Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regarding the shipping date, Please be sure to reply today due to the urgent...
Original Texts
商品の出荷日について
緊急のメールなので本日必ず返事をください。
納品先に納めなければいけないため、商品を明日は発送してください。
タグがついていないものがあっても構いません。
本日電話しますが、返信をください。
緊急のメールなので本日必ず返事をください。
納品先に納めなければいけないため、商品を明日は発送してください。
タグがついていないものがあっても構いません。
本日電話しますが、返信をください。
Regarding the shipping date,
Please be sure to reply today due to the urgent e-mail.
Please ship the product tomorrow because of delivering to the supplier.
We do not mind if there are no tags.
I am going to call you today, but please reply us.
Please be sure to reply today due to the urgent e-mail.
Please ship the product tomorrow because of delivering to the supplier.
We do not mind if there are no tags.
I am going to call you today, but please reply us.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- 8 minutes