Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sales and events will be introduced. Just bring yourself! Kimono dressing...

Original Texts
おトクなキャンペーンやイベントを紹介。

手ぶらでOK! 着付け代無料!
竹下通り、明治神宮鳥居前で簡単撮影可能!
さらにデータ2枚プレゼント!

もれなく足袋をプレゼント!
約20分でお着替え完了後、ヘア&メイクアップ。
多言語対応可能(中国語、英語)

原宿竹下通りにあるおしゃれでかわいい着物のレンタルショップ。
普段と違う自分になって、原宿を楽しんでみませんか?
Translated by angel5
Sales and events will be introduced.

Just bring yourself! Kimono dressing for free!
Your photos will be taken in front of Meiji Shrine gate on Takeshita street!
Get additional 2 data for free.

Get complimentary tabi!
Kimono dressing will be done in about 20 minutes, followed by hair-set and make-up.
Chinese and English available.

We are a kimono rental shop on Takeshita street in Harajuku, featuring cute and fashionable kimono.
Why don’t you walk around Harajuku dressed up in kimono? Enjoy new you!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
14 minutes
Freelancer
angel5 angel5
Standard
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳で...