Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] (1) I will refuse to receive the alternative item. Please charge GBP13.97 o...

Original Texts
(1)
交換品は受取り拒否をさせていただきます。
GBP13.97をクレジットカードにご請求ください。

(2)
新品で購入しましたが、パッケージの損傷が酷いため、裏面部分が開いて中身が見えています。
商品は未使用ですので、返品をさせてください。
返送料はこちらが負担しますので、商品代金の返金をお願いします。
Translated by tearz
(1) I refuse to accept the replacing item. Please charge GBP 13.97 to the credit card.

(2) I bought this item brand new, but since the damage on the package is severe, the rear part is open to expose the content. I would like to return the item as it is not used. I will cover the return shipping fee, so please repay me the merchandise amount.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
148letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.32
Translation Time
9 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact