Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The undelivered item I asked you about the other day as arrived today. ORDER...
Original Texts
先日問い合わせをした未到着の商品が本日届きました。
ORDER # 203-7902643-0249965
追送していただいた交換商品が届いたら、そちらに返品すればいいでしょうか?
「Banz Baby Ear Defenders Green」については返金処理をしていただきましたが、
無事到着しましたので、再度商品代金の請求をしていただけますでしょうか?
ORDER # 203-7902643-0249965
追送していただいた交換商品が届いたら、そちらに返品すればいいでしょうか?
「Banz Baby Ear Defenders Green」については返金処理をしていただきましたが、
無事到着しましたので、再度商品代金の請求をしていただけますでしょうか?
Translated by
transcontinents
The undelivered item I asked you about the other day as arrived today.
ORDER # 203-7902643-0249965
Should I return the exchange item you additionally shipped when it arrives here?
You processed refund for "Banz Baby Ear Defenders Green", but it arrived safely so will you charge the amount of the item again?
ORDER # 203-7902643-0249965
Should I return the exchange item you additionally shipped when it arrives here?
You processed refund for "Banz Baby Ear Defenders Green", but it arrived safely so will you charge the amount of the item again?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 175letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.75
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...