Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It has just been about three months since I made a purchase of this item, so ...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by tokyocreators at 25 Nov 2016 at 20:24 1689 views
Time left: Finished

この商品を仕入れてからまだ3ケ月ほどしかたっていなく、本当に新品同様の状態です
このギターはBUDOKANとは異なり、3つのピックアップすべて配線されており
ディマジオのPUのパワー、表面トップの木目、カスタムショップの高級感、どれも素晴らしいです

ご質問のシリアル№は--です

以前よりこの商品を気に入って頂き、このギターの購入のために資金集めをしている方がいます
昨日からセールをスタートしており、いつもよりお安くしておりますので
是非売れてしまう前に手に入れて頂ければと思います

We purchased this item just about three months ago, it is quite same as new one.
This guitar is different from BUDOKAN, and three pickups are wired.
The power of DiMazzio's Pickup, texture of the surface top, high-grade sense of the custom shop are all excellent.

The serial number you asked is **.

There is a person who like this item for a long time and have been fund-raising for purchasing this guitar.
We started the bargain yesterday, and the price is lower than usual.
So, I hope you would buy this before someone else will buy.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime