[Translation from English to Japanese ] 9.21 Facebook's HTML5-based Project Spartan won't kill 'dirty' Flash, reckons...

This requests contains 3397 characters . It has been translated 27 times by the following translators : ( haru , monagypsy , ittetsu , sayoko , pentagon , nobeldrsd , henrytian , takuzo , singlecha ) and was completed in 7 hours 26 minutes .

Requested by gblg at 21 Sep 2011 at 12:31 3254 views
Time left: Finished

9.21 Facebook's HTML5-based Project Spartan won't kill 'dirty' Flash, reckons Mobile Pie's Will Luton

It seems strange to be discussing the impact of a platform its creators are yet to even acknowledge, but the prospect of Facebook's Project Spartan – now expected to be announced in its own event after F8 on September 22 – is too big to ignore.

9.21 FacebookのProject Spartan ベースのHTML5は「淫らな」Flashを排除しない、Mobile PieのWill Lutonの考え

クリエーター達がいまのところ平等に認められているのにプラットフォームのインパクトについて議論されているのはおかしなようですが、FacebookのProject Spartanの見通しは―9月22日のF8後の主催イベントで発表されることが期待されている―見逃すには大事すぎる。

If chatter is to be believed, Spartan's browser-based marketplace will offer a bypass to the traditional platform-centric app store – albeit potentially with Apple's backing – with its HTML5 foundation allowing it to target almost any browser on any OS.

The question that arises, therefore, is just where this leaves Flash – the traditional first port of call for in-browser entertainment.

もし噂が真実ならば、ブラウザ上で展開するスパルタンのシステムは、HTML5の機能によって全てのOSから、いかなるブラウザを経由しても使用できるようになる。結果的にappストアのようなプラットフォームを回避させてしまうのだ。

そこで生じる疑問は、これまでインブラウザの動画表示を担ってきた、Flashはどうなるのか?ということだろう。

According to Mobile Pie creative director Will Luton, while the advantages of launching an HTML5 platform are clear to see for Facebook, it doesn't necessarily mean the rest of the industry will dance to the same beat.

Pocket Gamer: What do you expect Facebook's Project Spartan to offer the industry?

Mobile Pie のクリエイティブディレクター、Will Lutonによれば、
HTML5 platformは、明らかにFacebookのためのもので、他社が
必ずしも同様に導入するわけではないそうだ。

Pocket Gamer: (この業界において)FacebookのProject Spartanに期待することは?

Will Luton: I think Project Spartan could be very important. It's a given that at some point in the future the web will become the de facto platform for all devices and HTML 5 looks likely to have a big part to play in it.

The main issues, beyond the technical ones, is delivery and discovery and Facebook is perfectly placed to solve those problems. It has a monetisation platform, ad services and a ton of game playing users.

Will Luton: スパルタンの導入は非常にインパクトがあると思う。遅かれ早かれ、ネットの世界は全ての端末から同じようにアクセスできるようなものになっていくだろうし、その過程でHTML5の担う役割は大きいよ。

技術的な問題はさておき、問題はそれがどのようにサービス化されるかということだが、それに関してはフェイスブックが適任といえるだろう。フェイスブックは今や広告媒体であり、大量なゲーマーの集まりである。それは金を生み出すプラットフォームなのだ。

Is Facebook ahead of the curve with this?

I think HTML5 games will solve a problem for Facebook.

Games are incredibly sticky and Zynga et al are bringing lots of people back to Facebook daily, increasing visit time and ad impressions, but as users switch from the desktop to mobiles not supporting Flash – or, at least, not supporting it well - it's losing a massive retention hook.

Facebookは時代を先取りしているだろうか?

私はHTML5のゲームはFacebookの問題を解決すると考えている。

ゲームは途方もなく厄介なもので、Zyngaなどは多くのプレイヤーを毎日Facebookへと引きつけて、訪問時間や広告効果を上げているが、ユーザーがデスクトップPCからFlashに対応していない、もしくはFlashがあまり動作しないモバイルデバイスに乗り換えるとき、Facebookは魅力のないサービスになってしまう。

In fact, the only unique thing Facebook does on mobile over web is Places, and that doesn't seem to have done the business for it. So, it needs to have games on its mobile portal too.

Do you think this is game over for Flash gaming?

Flash certainly has a place as it does cross-platform very well, with little compatibility problems, and in some special cases outperforms HTML5, apparently.

実際に、webを通してFacebookが携帯端末へ発信している唯一のユニークなことはPlacesであり、その仕事を果たしてはいないようだ。それ故に、携帯のポータルサイトでもゲームを発信する必要がある。

FLASHのゲームとしてはこれがゲームオーバーだと思いますか?

Flashは複数のとても良くプラットフォームに対応していて、相互性の問題が少なく、特定のケースでは明らかにHTML5より優れているので確実にポジションがある。

Yes, it's a little dirty and not mobile friendly, but there's a market there for Flash on the likes of Kongregate, New Grounds etc and as we've seen from J2ME markets, the legacy platforms with entrenched users and tech can remain profitable for a long while.

At the moment, Flash has a fantastic install base, delivery network and back catalogue of games.

How do you think the move to HMTL5 will impact app stores?

そうです、それは少しばかり下劣で、モバイルとの合性は良くないがKongregateやNew Grounds等と確立されたユーザーと長期にわたって利益をあげ残存できる技術で伝説的なプラットフォームの J2MEのマーケットに見受けられるようにFlash向けのマーケットがある。

この時点で、Flashは素晴らしいインストールベース、配信ネットワーク、ゲームの過去作品がある。

HTML5への移行がapp storesに与える影響についてどう思いますか?

Likewise, HTML5 won't kill the native app overnight. Performance and the technology itself will take time to refine, I believe, and consumers know the app stores and how apps work. If anything, it will be a slow erosion.

Does Mobile Pie have any plans for HTML5/Spartan?

We're very much platform agnostic here at Mobile Pie and get something out on all mobile platforms, even if they're very light games.

同様に、HTML5はネイティブアプリをすぐに一掃しないだろう。パフォーマンスや技術が洗練されるのにはしばらく時間がかかり、消費者はアプリストアやアプリ動作についてよく知っていると私は思う。市場にはゆっくりと浸透していくと思う。

Mobile PieはHTML5/Spartanについてなにか計画しているか?

我々はMobile Pieではプラットフォームに関して不可知論者であり、たとえ非常に小さなゲームであっても全てのモバイルプラットフォームに移植しようとつとめている。

We've done some internal experiments with HTML5 and are looking at some future tech we're calling PIE5, so we're keeping an eye on how things are moving at the moment.

Should Project Spartan happen, we'll be researching it carefully and will undoubtedly put something out.

Thanks to Will for his time.

You can find out more about Mobile Pie via its website.

私たちはHTML5でいくつか内部実験をし、PIE5と呼んでいる将来的な技術に目を見据えているので、今この時点でどのように物事が動いているかを注視しています。

Project Spartanは行動を起こすはずです。私たちは慎重にリサーチし、疑う余地なく何かを出すでしょう。

時間をさいてくれたWillに感謝します。

Mobile Pie のウェブサイト上で更に詳しく見ることができます。

Client

IT系のUSブログを日本語に翻訳するためにコニャックを利用中です。企業名などは英語表記のままで大丈夫です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime