Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The update of the specification document. Thank you for your continued sup...

Original Texts

仕様書の更新


お世話になります。

①インディアバイング社の商品で270024・270031/ 270025・270032/ 270027・270033
におきまして、商品仕様書を更新しておりますので、追加項目ご確認のうえ、
インディアバイング社との共有お願いいたします。
またこちらの更新品番につきましては、全て現在製作中の商品に該当しておりますので、
取り急ぎの共有をお願いできればと思います。






Translated by atsuko-s
Update of the specification

Thank you very much for your support as always.
1. Regarding the items of India Buying INC no. 270024, 270031/ 270025, 270032/ 270027, and 270033, the specification of the item is updated. So, please confirm the additional articles and share them with India Buying INC.
These updated item numbers match with the items which we are making currently, so please share them as soon as possible.
pineapple_2525
Translated by pineapple_2525
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
368letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$33.12
Translation Time
11 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Freelancer
pineapple_2525 pineapple_2525
Starter
Born in Japan, raised in the states, graduate of a University in Japan with b...