Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The dishes arrived were chipped and dusty. I'm afraid I'll have to return thi...

This requests contains 71 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jetrans , sayoko , lurusarrow , newlands , henrytian ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kayoko at 20 Sep 2011 at 20:55 1890 views
Time left: Finished

送っていただいたお皿ですが、内部に欠けがあるもの、塵が混入しているものがあります。
残念ですが、すべて返品したいと思います。
ご連絡お願いします。

Regarding the plates you have sent me, some have inner crack and some have got dust.So im sorry but i would like to return them all.
Please kindly contact me back.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime