[Translation from Japanese to English ] I checked your email. Thank you. This time, you will be asked to directly...

This requests contains 185 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chinchickling , atsuko-s , hhanyu7 , ka28310 , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by atori-entertainment at 14 Nov 2016 at 15:07 25228 views
Time left: Finished

メール確認しました。
ありがとうございます。

今回はebayを通さずにPayPalへ直接お支払い頂く方法になります。

下記のメールアドレス宛に私がPayPalより請求を送りますがよろしいですか?

そこからご友人のカードでお支払い頂く事ができるはずです。

PayPalへの入金が確認できましたら、教えて頂いた住所へ商品を発送致します。

よろしくお願いします。


私のメールは届きましたか?

I checked your email.
Thank you.

This time, you will be asked to directly pay via PayPal without eBay.

Is it okay that I will send a PayPal invoice to your email address below?

From there, you can use your friend's credit card to pay.

After I confirm your payment, I will ship your order to the address you told me.

Thank you.

Did you receive my email?

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime