Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry, I am not good at English. For this chat interaction I am using a ...

Original Texts
申し訳ありません。私は英語が得意ではありません。このチャットでのやり取りも、翻訳ソフトを利用して文章を作成します。そのため、文章の意味がわかりにくかったり、返事に時間がかかることがあると思います。ご迷惑をお掛けしますが、よろしくお願いします。
Translated by tearz
I am sorry, I am not good at English. For this chat interaction I am using a translation software to compose. For this reason, I may not be able to make myself understood well in writing or may take longer to respond. Sorry for the inconvenience, but thank you for your kind understanding.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
121letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.89
Translation Time
18 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact