Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] The cd s did not the greatest of quality, however, but that s how it goes som...

This requests contains 84 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( swisscat , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Nov 2016 at 23:50 2653 views
Time left: Finished

The cd s did not the greatest of quality, however, but that s how it goes sometimes?

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 10 Nov 2016 at 23:52
CDはそんなに品質は良くなかったのですが、いかがなさいますか?
★★★★☆ 4.0/1
swisscat
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 10 Nov 2016 at 23:52
CDは、すばらしい質ではありませんが、時々そうゆうこともありますよね?
[deleted user] likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime