Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] While we were selling your company's product, we were told by a Japanese corp...

Original Texts
御社の商品を販売していたところ、日本の企業から「商標権の侵害」と言われ販売ができなくなりました。

この企業は御社のAとBという言葉を日本国内で商標登録し、独占販売のような状態を作り上げています。
御社に連絡をして商品を仕入れたにもかかわらず、日本で販売ができず困惑しております。

企業の情報は下記のとおりです。

ご連絡いただけますと幸いです。
Translated by teddym
I was selling your product then Japanese company told me it is violating the trademark, so I cannot sell the product.

This company registered your company's A and B as trademark and make a situation of exclusive sales.
I contacted your company and bought the products but I wonder as I cannot sell in Japan.
The company information is below.
I am looking forward from your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
5 minutes
Freelancer
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。