Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello! Thank you for sending us a sample. Our immediate combustion test f...

Original Texts
こんにちは!

サンプルを送って頂きありがとうございます。
早速、燃焼テストをさせて頂きましたが、途中で消える事もなくなかなか良い製品だと感じております。
あとはこのチャコールインセンスに合う香料が決まれば発注させて頂きたいと考えております。

発注量につきましては500㎏では多すぎるので、最初は50㎏でどうでしょう?
そして、仮にそのオーダーが可能な場合のお見積りを頂けましたら幸いです。
よろしくお願いいたします。

Translated by hhanyu7
Hello!

Thank you for sending us a sample.
Our immediate combustion test found it a very good product as flames didn't die in the course of the test.
After perfume that fits to this charcoal incense is determined, we believe that will be the time to place an order.

We think the order quantity of 500 kg is too much, so how about 50 kg for the first order?
And if the order is okay with you, an estimate would be appreciated.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
202letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.18
Translation Time
7 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard