Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] One third of the people all over the world are affected by tuberculosis even ...

Original Texts
結核は、現在も世界人口の3人に1人が感染し、960万人が発病しています。
つまり、すごく感染力が強い病気ということです。

日本では、結核と診断されるとすぐに隔離されます。他の人に感染させないためです。

君は何回も結核にかかってしまったお父さんに会っている。
君が健康体なら構わないが、明らかに今の君の体は感染しやすい状態にある。

だから常識的な判断として、お父さんと会うのには賛成できない。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
It is said that 960 million people are suffered by tuberculosis in the world, which means 1 person of 3 population is tuberculosis.
This is very influential disease.

In Japan, if you are diagnosed as tuberculosis, you will soon be isolated to not give it to other people.

You have seen your father many time who is diagnosed as tuberculosis.
It's ok as long as you are healthy, but it is very clear that you body is now very easy to catch the disease.

As common judge, I don't agree with the idea that you see your father.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
190letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.1
Translation Time
10 minutes