Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I haven't made an account yet. Please allow me some more time. Could you ...

Original Texts
まだアカウントはできておりません。もう少々お待ちください。
事前にインボイスとパッキングリストいただけますでしょうか。
日本の税関は検査が厳しいのでインボイスに以下の情報を記載してください。
重量、容積重量、商品名、シッパー情報(会社名、郵便番号、住所、担当者名、電話番号、emailアドレス
※住所は、郵便番号も必ずお願いします。
・単価(インボイス記載の単価)
Translated by scintillar
I haven't been able to make an account yet. Could you please wait a bit longer.
Could you give me the invoice and packing list beforehand?
Because Japanese customs checks are strict, could you please put the information below on the invoice.
Weight, capacity weight, product name, shipper's information (company name, postcode, address, name of person responsible, telephone number, email address)
※Could you please always put the postcode with the address.
Unit price (the unit price listed on the invoice)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
177letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.93
Translation Time
10 minutes
Freelancer
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
Contact