Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Basically, you will live with the family of the house owner. However, you wi...

Original Texts
基本的にはハウスオーナーのファミリーとの共同生活となりますが、学校やお仕事で忙しくされている方も多いため、食事は別々としています。ただし、炊いてあるお米などは自由に食べていただいて結構です。

また、ハウスオーナーである私は日本人のため、何かお困りごとがある際にはお気軽にご相談ください。

初めて海外生活を経験される方でも、安心して生活できるようサポートさせていただきます。
Translated by scintillar
Basically, you live together with the family of the house owner, but because many of them are busy with work and school, you have meals separately. However, it's OK for you to eat boiled rice as you wish.

Also, as I'm a Japanese house owner, please feel free to speak about anything that is bothering you.

Even for someone who is having their first experience of life overseas, we'll support you so that you have a relaxed lifestyle.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
184letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.56
Translation Time
13 minutes
Freelancer
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
Contact