Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] こんにちは。 税関で止められた骨の荷物の件です。 私が頭骨を買った二つのお店に頼んで税関に必要な書類を作ってもらおうと思います。 その際に新たに頭骨を注文...

This requests contains 190 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shijiu77 , yuya-ec , lijenyu ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by ys1031 at 31 Oct 2016 at 16:00 2346 views
Time left: Finished

こんにちは。
税関で止められた骨の荷物の件です。
私が頭骨を買った二つのお店に頼んで税関に必要な書類を作ってもらおうと思います。
その際に新たに頭骨を注文しようと思うのですが、
前回注文した分の書類は東京税関へ、今回注文した骨と今回の分の書類は私の東京の住所まで送って頂きたいです。
書類と荷物を送って頂けますか?
もしあなたがそれらを送ってくれるなら、この後、店に書類と頭骨の注文をします。

您好。
是关于在海关被扣的头骨货品一事。
我准备向购买过头骨的两家店请求提供海关所需文件。
届时希望再下新的头骨订单,
请将之前所订购货品的文件寄往东京海关,这次订购的头骨及文件请送至我在东京的住址。
可以帮忙寄送文件及货品吗?
如可以,今后我将向贵点下文件及头骨订单。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime