[Translation from English to Japanese ] Hello: You have received a package from Amazon.com to your account. Unfortu...

This requests contains 462 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , rakia , nobeldrsd , henrytian ) and was completed in 1 hour 14 minutes .

Requested by mahaloha at 17 Sep 2011 at 13:57 974 views
Time left: Finished

Hello:
You have received a package from Amazon.com to your account. Unfortunately only one item is in the package. I included photos.
Please contact the merchant to find out the status of the remaining items.
I have released this package so that you can have it shipped now or wait for further instructions from the merchant.
Thank you for your prompt attention to this matter. Please do not hesitate to let me know if you need additional assistance.
Best Regards,

こんにちは。
お客様宛ての荷物がAmazon.com から届いてますが、残念ながら、
商品が一つしか入っておりませんでした。写真を同封します。
購入先に連絡をとって残りの商品の状況をご確認下さい。
荷物をそのままお送りするか、購入先との確認がとれるまでこちらで
預かることもできます。
早速のご連絡ありがとうございました。 ご不明な点があれば、
遠慮なくご連絡ください。

よろしく、おねがいします。

Client

Additional info

このメールに同じ商品の写真が2枚添付されています。どう言った指示なのでしょうか?

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime