Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I tried that but still am not sure.... I guess I'll list them and go from the...

This requests contains 207 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , lurusarrow , henrytian ) and was completed in 1 hour 49 minutes .

Requested by naosuke at 17 Sep 2011 at 13:26 1545 views
Time left: Finished

I tried that but still am not sure.... I guess I'll list them and go from there. hope I answered your question o.k., still didn't describe the trace of washer part, But I really don't know what your asking.

(あなたの質問に答えようと)やってみたけど、まだ答え切れているかよくわからない...私はそれらをリストにのせて、そこから進もうと思う。あなたの質問に答えたと思うけれど、OK、ワッシャー部分の跡についてはまだ説明していないけれど..でも本当に、あなたの質問の意味がよくわからない。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime