Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] If your an avid collector , can I ask you what makes a A mug , as I have 5B m...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , henrytian ) .

Requested by naosuke at 16 Sep 2011 at 13:05 1573 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

If your an avid collector , can I ask you what makes a A mug , as I have 5B mugs that are flat on the bottom , marked: C that I want to list correctly.

nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 16 Sep 2011 at 19:03
Cと印された底が平らなB級のマグを5つ所有しておりますが、収集家として、
もしお分かりならA級マグの基準等、教えていただけますか?
リストに正しく記載したいので。
henrytian
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 16 Sep 2011 at 14:29
あなたは熱心なコレクターですから、マグカップがどのように作製出来ることを聞いても宜しいですか?私持っている5Bマグカップの底は平たんで、"C"っていうマークがありまして、私は確認したいです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime