Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 翻訳を依頼してこの文章を書いています。 モデルの画像ありがとうございます。 とても良いです! 質問があります。 今後、その方は撮影に協力してくれますか...

This requests contains 167 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nakaizawa_0818 , taozipingguo , aliga , ef29 ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by takehiro0501 at 19 Oct 2016 at 09:12 3118 views
Time left: Finished

翻訳を依頼してこの文章を書いています。

モデルの画像ありがとうございます。
とても良いです!
質問があります。

今後、その方は撮影に協力してくれますか?
協力してくれるばあい。
①撮影するときは事務所にきてくれますか?
②服を送って自分で撮ってもらいますか?

また、①でも②でも、
1商品700円で撮影してもらえますか?

音声チャットで返信してください!

委托翻译写的这篇文章。
模特的图片非常感谢。
非常好!
有些提问。

今后那个人会协助拍摄吗?
如果能协助的话。
①摄影的时候能到事务所来吗?
②把衣服邮寄过去请她自己拍吗?

另外,不管是①还是②的情况
1个商品能以700日元来拍摄吗?
给我回信的时候请用语音聊天!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime