Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] If your an avid collector , can I ask you what makes a A mug , as I have 5B m...

This requests contains 151 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( haru , henrytian ) and was completed in 9 hours 5 minutes .

Requested by naosuke at 16 Sep 2011 at 12:10 1135 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

If your an avid collector , can I ask you what makes a A mug , as I have 5B mugs that are flat on the bottom , marked:C that I want to list correctly.

[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 16 Sep 2011 at 21:15
もし熱心なコレクターでいらっしゃいましたら、どんなマグをAマグと呼ぶのかご教示いただけますか?手元に5個、Bマグがあるのですが、底が平らで「C」と刻印があります。正しく表記したいので、よろしくお願いします。
henrytian
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 16 Sep 2011 at 14:28
あなたは熱心なコレクターですから、マグカップがどのように作製出来ることを聞いても宜しいですか?私持っている5Bマグカップの底は平たんで、"C"っていうマークがありまして、私は確認したいです。
haru
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 16 Sep 2011 at 15:06
あなたが熱心なコレクターであるならば、私が、底が平でCと記された5Bマグを持っていて、正確な一覧表を作りたいので、どうやってAマグを作るのか教えてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime