Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I understood that it would arrive at you next week. Once I receive the invoic...

Original Texts
来週そちらに届くとのことで承知しました。インボイスをいただければすぐにお支払しますので

今回仕入れたものが売り切れれば、充電式の品も購入したいと思っています
サンプルを送っていただけるとのことでありがとうございます
御社の製品は、日本でまだどのくらいの需要があるのか分からないですが、ベストを尽くします
日本のアマゾンの出品ページが出来たらURLをお送りします


できれば、96個入の16カートンでお願いできませんか
最初の注文なので、どれぐらい売れるか予想が付かないので、慎重にいきたいのです
Translated by atsuko-s
I understand that it will be delivered next week. Once I receive the invoice, I will make a payment immediately.

When the items I purchase this time will be sold out, I would like to buy the rechargeable goods.
I appreciate you will send me the sample.
I'm not sure how your products are in demand in Japan yet, but I will do my best.
When I make the selling page of Japanese Amazon, I will send you the URL.

Can I buy 16 cartons with 96 packs if possible?
Since this is the first order and I can't forecast how much it will be sold, I would like to purchase the products advisedly.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
6 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。