Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Your prompt shipment always helps me. As I previously asked, will you offer ...

This requests contains 130 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kidataka , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by odomo101 at 11 Oct 2016 at 21:06 1205 views
Time left: Finished

いつも大変早く発送してくれて助かっています。
以前連絡しましたがもう少し安く購入できませんか?
送料が高いのでトータル的には(会社名)の方が安く購入できます。
月間5~15点は(会社名)で購入していますが安く購入できるのなら御社で仕入れたいと思います。
検討して下さい



Your prompt shipment always helps me.
As I previously asked, will you offer lower price?
Shipping cost is high, so total amount is cheaper at (company name).
I buy 5 to 15 pieces per month at (company name), but if you offer lower price, I'd like to buy from you.
Thank you in advance for your kind consideration.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime