Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Can you put $50 worth for custom form if I buy this item and need shipping ou...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nana_godzilla at 09 Oct 2016 at 12:05 2174 views
Time left: Finished

Can you put $50 worth for custom form if I buy this item and need shipping outside Japan?

masahiro_matsumoto
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Oct 2016 at 12:13
もし私がこの商品を買い、発送を日本の外からすることを必要とするならば、
50ドル相当の金額として通関の記入用に申告していただけないでしょうか?
nana_godzilla likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
nana_godzilla
nana_godzilla- about 8 years ago
ありがとうございます!
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Oct 2016 at 12:13
このアイテムを購入し日本以外に配送していただく際、税関用紙には$50の価値があるとご記入いただけますか?
nana_godzilla likes this translation
★★★★★ 5.0/1
nana_godzilla
nana_godzilla- about 8 years ago
助かりました!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime