Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I will be purchasing each one of your products to begin with. I would like a...
Original Texts
最初の頃は私が商品を購入する際はそれぞれ1個づつになると思います。
お見積をお願いしたい商品はA,B,Cでそれぞれ1個づつ購入した際の金額を教えてください。
お見積をお願いしたい商品はA,B,Cでそれぞれ1個づつ購入した際の金額を教えてください。
Translated by
angel5
I will be purchasing each one of your products to begin with.
I would like an estimate for the product A, B and C.
Could you please let me know how much the total amount would be if I buy each one of A, B and C?
I would like an estimate for the product A, B and C.
Could you please let me know how much the total amount would be if I buy each one of A, B and C?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 77letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.93
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
angel5
Standard
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳で...