Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Spanish ] Order Form Plese fill in the blanks in English or any other languages. (Japa...

This requests contains 627 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( eduardovelasquez , veronicanarduzzo_92 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by howtravel at 05 Oct 2016 at 23:04 2843 views
Time left: Finished

Order Form

Plese fill in the blanks in English or any other languages.
(Japanese, Germany, French, Spanish, Italian, Chinese, Korean, Thai or Vietnamese)

Contact Person Name
First Name

Last Name
E-mail

The data below will be posted on the website after being translated.

Restaurant Name
Restaurant Address

Street Address

Street Address Line 2

City

State / Province

Postal / Zip Code

Country
Restaurant Phone Number

Area Code

Phone Number

Opening Hours
Monday to Friday:9:00-14:00, 17:00-22:00 ,Saturday:17:00-22:00 ,Sunday: close

Price of Example Dish
Main dish is from €23

Restaurant Introduction (with in 200 words/ 1500 letters)

Photo1

Photo2

Formulario de pedido

Por favor llenar los espacios en blanco en Inglés o cualquier otro idioma.
(Japonés, alemán, francés, español, italiano, chino, coreano, tailandés o vietnamita)

Nombre del Contacto
Primer nombre

Apellido
Email

Los datos a continuación se publicarán en el sitio web después de haber sido traducidos.

Nombre del restaurante Dirección del restaurante

Direccion

Dirección línea 2

Ciudad

Estado / Provincia

Código Postal / Zip

País
Número de teléfono del restaurante

Codigo de área

Número de teléfono

Horario de atención
De lunes a viernes: 9: 00-14: 00, 17: 00-22: 00, sábado: 17: 00-22: 00, Domingo: cerrado

Ejemplo de precio platoz
El plato principal es de 23 €

Introducción del restaurante (con palabras en 200/1500 letras)

Foto1

Foto 2

Client

Additional info

This is the order form to list restaurants on website.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime