Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received two packages. In two packages, there were two expansion and contra...

This requests contains 136 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , npbetranslator , teddym , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by takesis321 at 05 Oct 2016 at 15:53 1464 views
Time left: Finished

2つのパッケージを受け取りました。2つのパッケージには2個の伸縮ハンドルが入っていました。しかし、私が送って欲しいとお願いしたのは、AAの伸縮ハンドルが1個、BBのホイールが4個、CCのホイールが4個です。BBのホイール4個とCCのホイール4個を送って頂けないでしょうか?

I received 2 packages. s stretchable handles in these packages. But what I ordered was 1 AA stretchable handle, 4 BB wheels, 4 CC wheels. Can you send 4 BB and CC wheels?

Client

Additional info

間違って届いたスーツケースの部品を再度送って欲しいという依頼英文をお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime