Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the invoice by Paypal. There is one thing that I want to confi...

This requests contains 115 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , translatorie , kaji , rakia ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by tiger4256 at 15 Sep 2011 at 15:20 1192 views
Time left: Finished

paypalでのインボイスありがとうございます。
最後に1点確認させてください。
この商品は、以前、あなたから購入した以下の商品と同じものですよね?
タイトルが若干違っていたので、確認させて頂きました。
回答頂き次第、すぐに決済致します。

Thank you for the invoice by Paypal.
There is one thing that I want to confirm.
This item is same as the following item I purchased from you before, isn't it?
I want to make sure that because their titles were different.
I will make payment as soon as I receive the answer.
Thank you again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime