Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I had a plan to go to you around the day of your birth day next month but, my...

Original Texts
来月、君の誕生日のあたりにそっちに行こうと予定していたんだけど、
僕の祖父が具合が悪いので多分行けないと思う。ごめんね。

必ず埋め合わせをするから。
Translated by m-nao
I had a plan to go to you around the day of your birth day next month but, my grand father has got a health problem so, I might not be able to come to you. I'm sorry.

I will make up for it soon.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
72letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$6.48
Translation Time
10 minutes
Freelancer
m-nao m-nao
Starter
看護師、保健師として勤務しております。

2か月程留学したことはあります。英語を職業とした経験はございませんでしたが、仕事上英文の健康診断書の対応をさ...